“小偷小摸的人”可以用英语表达为 “petty thief” 或 “petty pilferer”。其中,“petty”意为“小的、微不足道的、琐碎的”,常用来修饰负面行为,表示程度较轻;“thief”意为“小偷”;“pilferer”意为“小偷、盗贼”(较为文雅或书面化的表达),二者结合即指那些进行轻微盗窃行为的人。
此外,在日常交流中,也可以使用更口语化的表达,如 “petty criminal”(轻微罪犯,涵盖小偷小摸等轻微犯罪行为)或 “pickpocket”(特指扒手,即从他人口袋中偷窃的人,若某人经常进行此类行为,也可用来形容其有小偷小摸的习惯)。不过,“pickpocket”更多指扒窃这一具体行为,而“petty thief”或“petty pilferer”则更广泛地指代有小偷小摸习惯的人。