“对应内容”可以翻译为“corresponding content” 或 “relevant content”,具体使用哪个取决于语境:
* corresponding content:强调内容之间的对应关系,即某一事物与另一事物在内容上相互匹配或呼应。例如,在翻译或整理文档时,可以提到“corresponding content in the original text”(原文中的对应内容)。
* relevant content:侧重于内容的关联性,即某内容与主题或其他内容紧密相关。在讨论或描述与某一主题相关的信息时,常用此表达,如“Let's focus on the relevant content”(让我们专注于相关内容)。