“使茂盛”常见的英文表达有 "make thrive"、 "cause to flourish" 或 "enable to prosper" ,具体使用可根据语境灵活选择:
make thrive:强调通过积极手段促进生长或繁荣,例如:Proper watering and fertilization can make plants thrive.(适当的水分和施肥能使植物茂盛生长。)
cause to flourish:侧重于引发繁荣状态,例如:The new policy has caused the local economy to flourish.(新政策使当地经济繁荣起来。)
enable to prosper:突出赋予成功条件,例如:Their support enabled the young business to prosper.(他们的支持让这家年轻企业蓬勃发展。)
若需简洁表达,"make thrive" 是更直接的选择;若强调因果关系,"cause to flourish" 更合适;而 "enable to prosper" 则适用于描述赋予发展机会的场景。