“留下印记”常见的英文表达有 leave a mark、make an impression 或 leave an imprint,具体使用可根据语境选择:
1、 Leave a mark
最直接且通用的表达,强调“留下可见或深远的痕迹”。
例句:
Her hard work has left a mark on the company.(她的努力为公司留下了印记。)
2、 Make an impression
侧重于“给人留下深刻印象”(心理层面),但也可引申为“留下印记”。
例句:
The artist's work made a lasting impression on the audience.(艺术家的作品给观众留下了深刻印记。)
3、 Leave an imprint
更正式或文学化的表达,强调“深刻影响或痕迹”。
例句:
The cultural exchange left an imprint on both societies.(文化交流在两个社会中留下了印记。)
选择建议:描述具体事物(如作品、成就)时,用 leave a mark 或 leave an imprint 更贴切。
描述抽象影响(如记忆、情感)时,make an impression 更合适。
根据语境灵活调整即可。