“留下印记”常见的英文表达有 “leave a mark”、“make an impression” 或 “leave an imprint”,具体使用可根据语境选择:
1、 Leave a mark
含义:字面指“留下痕迹”,常引申为“对某人/某事产生深远影响”或“留下显著痕迹”。
例句:
Her talent as a painter will surely leave a mark in the art world.(她作为画家的才华必将在艺术界留下印记。)
2、 Make an impression
含义:侧重“给人留下深刻印象”或“产生影响”,强调情感或认知层面的记忆。
例句:
His speech at the conference really made an impression on everyone.(他在会议上的演讲给大家留下了深刻印象。)
3、 Leave an imprint
含义:更强调“物理或象征性的痕迹”,如记忆、文化或历史中的印记。
例句:
The ancient civilization has left an imprint on the region's architecture.(古代文明在该地区的建筑上留下了印记。)
选择建议:若强调具体影响或成果,用 “leave a mark”。
若侧重给人留下深刻记忆,用 “make an impression”。
若描述历史、文化等抽象层面的痕迹,用 “leave an imprint”。