“使清爽的”常见英文表达有 refreshing、invigorating 等,具体使用哪个词取决于语境:
refreshing: 侧重于表达带来清新、畅快的感觉,让人精神一振 ,常用于描述空气、饮料、体验等带来的清爽感受。例如:
A cool breeze on a hot summer day is very refreshing.(炎炎夏日里,一阵凉风十分清爽。)
This lemonade is so refreshing.(这种柠檬水太清爽了。)
invigorating: 强调给予力量、活力,使人精神焕发,有振奋人心的效果,程度比“refreshing”更深一些,可用于描述环境、活动等带来的清爽且充满活力的感觉。例如:
The invigorating mountain air did me a lot of good.(清爽的山间空气对我大有好处 。)
A morning run in the fresh air is invigorating.(在清新的空气中晨跑令人精神振奋 。)