“泥煤似的”可以翻译为 “peat-like” 或 “resembling peat”,具体使用哪个取决于语境和表达习惯。
“peat-like” 是一个简洁的形容词短语,直接描述某物具有泥煤的特性或外观。
“resembling peat” 则是一个更完整的表达,意为“与泥煤相似”,适用于需要更详细描述的场合。