“不公开的”常见英文表达有 unpublicized、private、secret、confidential 等,具体使用需根据语境:
1、 unpublicized
侧重“未被公开宣传或报道”的状态。
例句:The project remained unpublicized until its official launch.(该项目在正式启动前一直未公开宣传。)
2、 private
指“个人的、私有的”,强调非公开或仅限特定人群。
例句:This is a private meeting.(这是一次不公开的会议。)
3、 secret
强调“保密性”,通常涉及故意隐瞒信息。
例句:They kept their relationship a secret.(他们将关系保密,未公开。)
4、 confidential
指“机密的”,通常用于涉及敏感或专业信息的场景。
例句:The document contains confidential information.(这份文件包含机密信息。)
选择建议:若描述“未被公开报道的事件”,用 unpublicized 更贴切。
若强调“个人或私有性质”,用 private。
若涉及“故意隐瞒的信息”,用 secret。
若涉及“机密文件或信息”,用 confidential。