“后段”常见的英文表达有 “the latter part” 或 “the final segment”,具体使用哪种表达需根据上下文确定:
the latter part:更侧重于表示时间或顺序上的“后半部分”“后期”。例如:
In the latter part of the year, we plan to launch a new product.(在今年后半段,我们计划推出一款新产品。)
The story becomes more exciting in the latter part.(故事在后半段变得更加精彩。)
the final segment:更强调是某个整体或过程中的“最后一段”“最后部分”,不一定特指时间顺序,也可用于空间、流程等方面。例如:
The final segment of the road is under construction.(这条路的最后一段正在施工中。)
We'll focus on the final segment of the project in this meeting.(在这次会议上,我们将重点讨论项目的最后部分。)