“铺”在英语中有多种表达,具体取决于其含义和上下文,以下是一些常见翻译:
1、 当“铺”表示“铺设、铺开”的动作时:
lay:这是最常用的翻译,如“铺床”(lay the bed)、“铺路”(lay the road)等。
pave:特指用硬材料(如石头、砖块等)铺设路面,如“铺路”(pave the way/road)。
spread:当表示将某物平铺或展开时,如“铺开桌布”(spread the tablecloth)。
2、 当“铺”表示“商店、店铺”时:
shop:泛指一般的商店,如“杂货铺”(grocery shop)。
store:同样指商店,但更常用于美国英语,如“百货商店”(department store)。
stall:特指小摊或货摊,如“街边小铺”(street stall)。
boutique:指专营某类商品的小店,尤其是时尚或精品店,如“时装铺”(fashion boutique)。
3、 当“铺”作为量词,表示床铺的数量时:
bed:如“一铺床”(one bed),但在这种语境下,“铺”通常不直接翻译为英文量词,而是通过上下文理解其含义。若需强调床铺的数量,可说“a number of beds”或具体数量加“beds”。
4、 其他特殊含义:
铺(作动词,指把东西散开放置,平摆):可翻译为arrange、place或put,具体取决于语境。
铺(指运输工具):如“船铺”可译为berth(指船上的卧铺)或cabin(指船上的舱室)。