“使大怒”可以翻译为 “make someone extremely angry” 或 “drive someone into a fit of rage”。
“make someone extremely angry” 直接表达了“使某人极度生气”的意思,简洁明了。
“drive someone into a fit of rage” 则更生动地描述了“使某人陷入狂怒”的状态,带有一定的情感色彩。
根据具体语境和表达需要,可以选择更合适的翻译。