“正是”在英语中有多种对应表达,具体使用哪个取决于语境,以下是一些常见译法:
Exactly:是最常用的表达之一,语气直接、肯定,强调所说内容完全正确,与预期或描述完全一致。
例句:This is the very book I was looking for. Exactly!(这就是我正在找的书。正是!)
Precisely:比“exactly”稍正式一些,同样表示精确、准确地符合,常用于较为正式的场合或书面表达中。
例句:The time is 3 o'clock. Precisely!(现在时间是3点整。正是!)
That's right:语气较为随意、口语化,用于对之前提到的事情表示认同和确认。
例句:He's the one who saved my life. That's right!(他就是那个救了我命的人。正是!)
It is/was... that...(强调句结构):当需要强调句子中的某个特定成分(如主语、宾语、状语等)时,可以使用强调句结构,“正是……”。
例句:It was Tom who called me yesterday.(正是汤姆昨天给我打的电话。)
The very...: “the very + 名词”结构可以用来强调特定的人或事物,表示“正是那个……”。
例句:This is the very place where we met for the first time.(这正是我们第一次见面的地方。)
Just in time:用于表示在恰当的时间、及时地,强调事情发生得恰到好处。
例句:The bus arrived just in time. (公交车正巧及时到达。)