“动乱”常见的英文表达有 “upheaval”、“turmoil” 或 “unrest” ,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
upheaval: 指社会、政治或经济方面的重大动荡、剧变,强调局面或结构的巨大、剧烈且往往带有破坏性的变化 。例如:The political upheaval in the country led to widespread chaos.(该国的政治动乱导致了广泛的混乱。)
turmoil: 侧重于描述一种混乱、无序、动荡不安的状态,常用来形容社会、个人情绪等方面的混乱。例如:The city was in turmoil after the riot.(暴乱之后,这座城市陷入了一片混乱。)
unrest: 主要指不安、动荡的状态,常用于描述社会、群体中出现的不稳定、不满情绪引发的动荡局面,程度相对前两个词稍轻一些。例如:There has been growing unrest among the workers due to low wages.(由于工资低,工人们的不满情绪日益增长,出现了动荡局面 。)