“特许权税”常见的英文表达是 "excise tax on franchises" 或更简洁的 "franchise tax"(不过“franchise tax” 在某些语境下也可能指“特许经营税”,即对从事特许经营业务的企业征收的税,具体含义需结合上下文)。
excise tax on franchises:这种表达更明确地指出了是对“特许权(franchises)”征收的“消费税(excise tax,一种对特定商品或服务征收的间接税) ” ,当需要强调是针对特许权本身所征收的特定消费税时,此表达较为准确。
franchise tax: 这是一个较为宽泛且常用的术语,在许多语境下,当提到针对特许权相关活动或企业征收的税时,会使用这个表达。例如,在美国一些州,对企业基于其特许经营权、资本或净资产等征收的税就称为“franchise tax” 。