“锤炼的”在英语中可以根据具体语境有多种表达方式,以下是一些常见的翻译:
1、 tempered(常用于描述经过锻炼、磨练而变得坚韧或成熟的特质)
例如:a tempered will(经过锤炼的意志)
2、 forged(常用于描述通过努力或困难而形成的特质或能力,带有一种“锻造”或“铸造”的意味)
例如:forged through hardship(在艰难中锤炼出来的)
3、 honed(常用于描述通过反复练习或磨练而变得更加精湛或熟练的技能或品质)
例如:honed skills(锤炼过的技能)
4、 steeled(常用于描述经过考验或挑战而变得更加坚强或果断的特质)
例如:a steeled resolve(坚定的决心,这种决心是在某种考验或挑战中锤炼出来的)
在选择翻译时,需要根据“锤炼的”在句子中的具体含义和语境来决定使用哪个词汇。例如,如果“锤炼的”用于描述一个人的意志或品质,那么“tempered”可能是一个更合适的选择;如果用于描述一项技能或能力,那么“honed”可能更为贴切。