“奉为神的”可以翻译为“deified as a god” 或者更自然地表达为“regarded as divine” 、“venerated as a god” 。
“deified as a god” 强调了将某人或某物提升到神的高度的行为,比较直接对应“奉为神”这一概念。
“regarded as divine” 意思是“被视为神圣的、被奉为神的”,更侧重于表达人们的一种看法或态度。
“venerated as a god” 侧重于表达怀着崇敬的心情将某人或某物视为神,“venerate”有“敬重,崇敬”之意。