“织小齿轮”从字面直接翻译可能不太符合常规英文表达习惯,因为“织”(knit/weave等)通常不用于描述齿轮的制造。若指“制造小齿轮” ,比较常见的表达有:
Manufacture small gears
Produce small gears
如果“织”有特定语境下的特殊含义(比如某种特殊工艺制造小齿轮),可能需要结合具体场景调整翻译,但常规语境下,上述两种表达更为合适。