“社会冲击”常见的英文表达是 “social impact” 或 “social shock”(“social shock”使用频率相对较低,更强调突然、剧烈的冲击感;而“social impact”使用更为普遍和广泛 )。
social impact:侧重于描述对社会产生的各种影响,涵盖正面和负面,在各种语境中讨论社会现象、政策、事件等带来的影响时常用。例如:This new policy will have a significant social impact.(这项新政策将产生重大的社会影响。)
social shock:更强调对社会造成的突然、强烈的冲击或震动 ,通常用于描述一些突发的、具有较大冲击力的事件对社会的扰乱或影响。例如:The sudden economic crisis caused a social shock.(突然的经济危机引发了社会冲击。 )