"压倒对方的手段" can be translated into English as "means to overpower or outmaneuver the opponent" or more concisely as "tactics to overwhelm the opponent".
"Means to overpower or outmaneuver the opponent" emphasizes both the power and the strategic aspect of surpassing the opponent.
"Tactics to overwhelm the opponent" focuses more on the strategic moves or methods used to gain an upper hand over the opponent.
Both translations convey the idea of using certain methods or strategies to defeat or outdo the other party. Choose the one that best fits the context or tone you wish to convey.