“大大地”在英语中没有完全对应的单一词汇,其具体翻译取决于它所修饰的内容以及想要表达的语境,常见有以下几种表达方式:
greatly:最为常用,强调程度上的大幅增加或显著变化,可用于正式或非正式场合。
例句:This new policy has greatly improved our living conditions.(这项新政策极大地改善了我们的生活条件。)
considerably:侧重于数量、程度或范围上的相当可观的变化,语气比“greatly”稍正式一些。
例句:The cost of the project has been considerably reduced.(项目的成本已经大大降低了。)
substantially:表示程度相当大,通常用于描述数量、质量、价值等方面的重要变化,语气较为正式。
例句:Our profits have substantially increased this year.(我们今年的利润大幅增加了。)
significantly:强调具有重要意义的、显著的变化或影响,常用于正式的书面语或学术语境。
例句:The new research findings have significantly advanced our understanding of the disease.(新的研究成果大大地推进了我们对这种疾病的了解。)
heavily:可表示动作的力度大、程度深,带有一种较为强烈的感觉。
例句:He hit the ball heavily and it flew out of the stadium.(他狠狠地击球,球飞出了体育场。)
vigorously:强调动作有力、充满活力地去做某事。
例句:We should vigorously promote the development of science and technology.(我们应该大力推动科学技术的发展 。)