“出境游”常见的英文表达是 “outbound tourism” ,也可表述为 “overseas travel” 。
outbound tourism: “outbound”意思是“向外的;出境的” ,“tourism”表示“旅游业;旅游活动” ,该短语直接对应“出境游”的概念,在旅游行业报告、统计数据等专业语境中经常使用。例如:The growth of outbound tourism has brought significant economic benefits to the country.(出境游的增长给国家带来了显著的经济效益。)
overseas travel: “overseas”指“海外的;国外的” ,“travel”是“旅行;旅游”,这种表达比较口语化、日常化,适用于一般交流场景。例如:Many people choose overseas travel during holidays.(很多人在假期选择出境游。 )