“呐喊”常见的英文表达有 “cry out”、“shout” 或 “yell”,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的情感:
1、 “cry out”
强调因强烈情感(如痛苦、愤怒、兴奋等)而大声呼喊,带有一种急切或情感充沛的意味。
例句:She cried out in pain when she hurt her leg.(她腿受伤时痛得大叫起来。)
2、 “shout”
指大声喊叫,通常是为了引起注意或表达强烈的情绪,语气较为直接和有力。
例句:The fans shouted their support for the team.(球迷们大声呼喊,支持球队。)
3、 “yell”
语气比“shout”更强烈,常带有激动、愤怒或不耐烦的情绪,声音通常更尖锐、响亮。
例句:He yelled at the kids to be quiet.(他冲着孩子们大喊,让他们安静。)
此外,“exclaim” 也可用于表达“呐喊”,但更侧重于因惊讶、激动等情绪而突然喊出,语气较为文雅:
例句:She exclaimed in surprise when she saw the gift.(她看到礼物时惊讶地叫了出来。)
总结:若强调情感急切或强烈,用 “cry out”。
若指大声呼喊以引起注意,用 “shout”。
若语气更激动、愤怒,用 “yell”。
若侧重于因惊讶等情绪而喊出,用 “exclaim”。
根据具体语境选择最合适的表达即可。