“不切实际的”可以用以下几种英文表达:
1、 unrealistic:这是最常用的表达,意为“不切实际的;不现实的;空想的”。例如:
His plans are unrealistic.(他的计划不切实际。)
It's unrealistic to expect perfection in every task.(期望每项任务都完美是不切实际的。)
2、 impractical:意为“不切实际的;不实用的;行不通的”。例如:
The idea is impractical.(这个想法不切实际。)
An impractical solution won't solve the problem.(一个不切实际的解决方案无法解决问题。)
3、 visionary(在某些语境下):虽然“visionary”通常表示“有远见的;幻想的;空想的”,但在某些特定语境下,也可以用来形容不切实际的想法或计划,不过这种用法相对较少见,且可能带有一定的讽刺意味。更常见的用法是强调其“有远见的”正面含义。例如:
While some see him as a visionary, others think his ideas are too unrealistic.(虽然有些人认为他很有远见,但其他人觉得他的想法太不切实际了。)