“成群围住”可以翻译为“surround in groups” 或者更自然地表达为 “swarm around” (强调像蜂群一样密集地围住)或 “gather around in crowds” 。
“surround in groups” 直接描述了以群体形式包围的动作。
“swarm around” 形象地表达了像蜜蜂或其他昆虫群一样迅速且密集地围绕在某物或某人周围。
“gather around in crowds” 则更侧重于描述人们聚集在一起并围绕某个中心点的情景。
根据具体语境选择最合适的表达。