“避债”常见的英文表达有 “debt evasion” 或 “debt avoidance” 。
debt evasion:更强调通过不正当手段故意逃避偿还债务的责任,带有较强的违法性或违背道德义务的意味。例如:The court found him guilty of debt evasion.(法院判定他犯有避债罪 。)
debt avoidance:侧重于描述避免陷入债务困境的行为或采取措施防止债务产生,相对“debt evasion”来说,语义稍弱,不一定涉及故意违法或违背道德的行为。例如:He adopted a conservative financial strategy to achieve debt avoidance.(他采取保守的财务策略以避免债务。 )