“使变直”常见的英文表达有 straighten、make straight 或 level out(在某些语境下,如让弯曲的物体表面变平整、变直也可用),具体使用哪个取决于上下文。以下为详细解释:
1、 straighten
释义:作为动词,意为“使变直;弄直;拉直”,强调将原本弯曲、不直的事物调整为笔直的状态。
例句:You need to straighten that crooked picture on the wall.(你得把墙上那张挂歪的照片弄直。)
2、 make straight
释义:这是一个比较直白的表达,意思是“使……变直”,结构为“make + 宾语 + straight” 。
例句:Please make the rope straight before we start measuring.(在我们开始测量之前,请把绳子弄直。)
3、 level out
释义:字面意思是“使……变平;使……水平”,在描述一些原本有弯曲、起伏的物体表面变得平整、笔直时可以使用,不过相对前两个表达,使用场景稍有不同。
例句:After some adjustments, the road finally leveled out.(经过一些调整,道路终于变直变平了 。 )