“修剪树稍”更准确的英文表达应该是 “prune the tree tops” 或者更具体地说 “trim the upper branches of the tree”。
* “prune” 是动词,意为“修剪(植物,尤其是果树和灌木)”,常用于园艺或农业领域,指为了促进植物生长、保持形状或去除病弱部分而进行的修剪。
* “trim” 也是动词,意为“修剪;整理”,常用于描述对头发、指甲或植物等进行轻微的修剪或整理。
在描述“修剪树稍”这一动作时,“prune the tree tops” 更为专业且常用,因为它直接关联到园艺或树木护理的语境。而 “trim the upper branches of the tree” 则提供了更具体的描述,指出修剪的是树木的上部枝条。
不过,在日常对话或非专业语境中,人们也可能简单地说 “trim the tree”(修剪树木),虽然这不一定特指修剪树稍,但听众通常能根据上下文理解其含义。