“安全区”常见的英文表达有 safe zone、safety zone 或 secure area,具体使用哪种取决于语境:
1、 safe zone
这是最常用的表达,尤其在军事、人道主义援助或冲突地区讨论时,指为保护平民免受冲突影响而设立的区域。
示例:The United Nations has called for the establishment of a safe zone in the conflict-affected region.(联合国呼吁在受冲突影响的地区建立安全区。)
2、 safety zone
更侧重于描述一个为保障安全而划定的区域,常用于交通、工业或日常安全场景。
示例:Workers must stay within the safety zone during construction.(施工期间,工人必须待在安全区内。)
3、 secure area
强调区域的封闭性和安全性,常见于机场安检、重要设施保护等场景。
示例:Only authorized personnel are allowed to enter the secure area.(只有授权人员才能进入安全区。)
选择建议:涉及冲突或人道主义场景时,safe zone 更合适。
描述交通、工业等日常安全区域时,safety zone 更常用。
强调封闭性和授权进入的场景(如机场安检区),secure area 更贴切。