“平衡做法”可以翻译为“a balanced approach” 或者 “a balanced way of doing things” 。
“a balanced approach” 是较为简洁、常用的表达,在各种语境中,当需要描述一种兼顾多方面、不偏颇的处理方式时都可以使用。例如:We need a balanced approach to address both economic growth and environmental protection.(我们需要一种平衡的做法来兼顾经济增长和环境保护。)
“a balanced way of doing things” 表述更为直白,强调做事方式上的平衡。例如:A balanced way of doing things can lead to better results in the long run.(从长远来看,平衡的做事方式能带来更好的结果。 )