“倒垃圾”常见的英文表达是 “take out the trash/rubbish/garbage” ,也可以说 “dispose of the trash/rubbish/garbage” 。
“take out the trash/rubbish/garbage” 强调将垃圾从室内拿到室外放置的地方这一动作,是比较日常、常用的说法。
例如:Could you take out the trash when you go out? (你出去的时候能把垃圾倒了吗?)
“dispose of the trash/rubbish/garbage” 更侧重于表达处理、处置垃圾这一行为,语义范围稍广一些。
例如:We need to find a proper way to dispose of the garbage.(我们需要找到一个合适的方法来处理这些垃圾 。)
“trash”“rubbish”“garbage” 都有“垃圾”的意思,在美式英语中 “trash” 使用较为普遍;“rubbish” 多用于英式英语;“garbage” 也较为常用,尤其在指厨房等产生的食物残渣等垃圾时。