“揭幕”常见的英文表达是 “unveil” ,也可用 “open”(在特定语境下) 或 “inaugurate”(侧重于正式启用、开幕仪式等) 来表示。具体用法如下:
unveil: 最常用,意为“揭开……的覆盖物;揭幕;首次展示” ,强调将原本被遮盖、隐藏的事物展示出来,常用于正式场合。例如:The mayor unveiled the new statue in the park.(市长为公园里的新雕像揭幕 。)
open: 在表示“揭幕”含义时,相对比较宽泛、口语化,常与“ceremony”(仪式)搭配,指举行揭幕仪式。例如:We'll hold an opening ceremony to unveil the new product.(我们将举行揭幕仪式来推出新产品 。)
inaugurate: 侧重于“为……举行开幕(或落成)典礼;正式启用”,通常用于建筑物、机构、活动等的正式开幕,带有庄重、正式的意味。例如:The new sports stadium was inaugurated last week.(新的体育场上周举行了揭幕仪式 。 )