“微光的”可以翻译为“faintly glowing” 或 “dimly lit”(具体取决于想表达的语境和侧重点) 。
“faintly glowing” 侧重于描述一种微弱、朦胧的光亮状态,强调光本身比较微弱且带有一种柔和、闪烁的感觉,比如“微光闪烁的蜡烛”可以表达为“a faintly glowing candle” 。
“dimly lit” 更强调环境或物体被微弱光线照亮的状态,重点在于描述被照亮的整体场景或空间,例如“微光照亮的房间”可译为“a dimly lit room” 。