“旅居者”常见的英文表达是 “sojourner” ,它指暂时在某地居住或停留的人。例如:The sojourner in this foreign city felt a mix of excitement and loneliness.(这位旅居在这座陌生城市的人,既感到兴奋又感到孤独。)
此外,还有一些其他表述可根据具体语境选用:
“resident alien” :常指在外国合法居住但并非该国公民的人,带有一定法律和移民相关的含义。比如:Resident aliens need to follow the local immigration laws.(旅居的外国人需要遵守当地的移民法律。 )
“expatriate” (可作名词或形容词):名词时指旅居国外的人,尤其强调因工作等原因离开本国到他国长期生活的人;形容词时表示旅居国外的、移居国外的。例如:Many expatriates working in this country enjoy a high standard of living.(许多在这个国家工作的旅居者享有很高的生活水平。 )