“亵渎圣物”可以翻译为 “blaspheme against/desecrate the holy relics” 或 “profane the sacred objects”。
“blaspheme against” 强调对神圣事物的亵渎、不敬或冒犯,适用于表达对宗教或神圣物品的严重不敬行为。
“desecrate” 意为“亵渎、污损”,直接描述对神圣之物的破坏或不敬。
“profane” 指“亵渎神圣的、不虔诚的”,与“sacred(神圣的)”形成对比,突出对神圣事物的轻慢。
根据语境,可灵活选择以上表达。