“黑黝黝的”常见英文表达有 “pitch-black”、“jet-black” 或 “inky black”,具体使用哪个取决于语境和想要强调的侧重点:
“pitch-black”:强调像沥青一样浓重、纯粹的黑色,常用于描述极度黑暗的环境或物体颜色,如“The night was pitch-black.(夜晚漆黑一片。)”
“jet-black”:侧重于形容像黑玉一样有光泽、深邃的黑色,常用来描述头发、毛发、眼睛等具有光泽的黑色物体,例如“She had jet-black hair.(她有一头乌黑发亮的头发。)”
“inky black”:带有一种像墨水般浓重、带有一定流动感或覆盖感的黑色意象,常用于文学性描述,比如 “The sky was inky black.(天空漆黑如墨。)”