“进口护照”并不是一个常见或标准的表达,不过从字面意思推测,若想表达类似“用于进口相关事务、类似护照功能的证件”(这里护照更多是借指一种官方认可的通行或身份证明文件)的概念,在英语中比较接近的表达可能是 “import permit/license” (进口许可证) ,因为在实际进出口业务里,并没有真正与护照对应的“进口护照”说法,许可证是用于规范和允许货物进口的重要官方文件。
如果从更宽泛、比喻意义上,比如设想一种特殊情境下为进口活动设定的类似护照的证明文件,可尝试表述为 “import - related passport - like document” ,但这种说法并不常见且比较生硬。