“佯装”常见的英文表达是 pretend 或 feign,二者在语义和用法上有一些细微差别:
pretend:使用频率较高,意思为“假装;佯装;装作”,强调为了某种目的而做出并非真实的举动或表现出并非真实的情感,通常侧重于外在行为上的伪装,常与 to be、to do sth. 搭配。
例句:He pretended to be asleep when his mother came in.(他妈妈进来时,他佯装睡着了。)
feign:更正式、书面一些,同样表示“假装;佯装”,但更强调内心并非真正有某种感受或意图,只是通过行为、表情等方式进行伪装,带有一定的欺骗性。
例句:She feigned ignorance of the whole affair.(她佯装对整个事件一无所知。)