“阴沉沉的样子”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 Gloomy appearance/look:
这个表达侧重于描述外观或表情上呈现出的阴沉、忧郁感。
2、 Overcast look/aspect:
“overcast”原意指天空阴沉、多云,这里用来形容人或事物的表情、氛围像阴沉的天空一样,带有一种压抑感。不过,“overcast look”相对较少见,更常见的是描述天气的“overcast sky”。在描述人时,可能需要根据具体语境灵活调整,但“overcast aspect”在某些情境下也可用来形容整体氛围的阴沉。
3、 Dreary expression/demeanor:
“dreary”意为沉闷的、无精打采的,这个表达侧重于描述人的精神状态或表情上的阴沉、无生气。
4、 Somber countenance/demeanor:
“somber”意为严肃的、阴沉的,常用来形容人的表情或氛围的沉重、压抑。
5、 Cloudy/gloomy face(更口语化):
在日常对话中,也可以用“cloudy face”或“gloomy face”来形象地描述一个人阴沉的脸色。
在大多数情况下,“gloomy appearance” 或 “gloomy look” 是较为通用且自然的表达,能够很好地传达出“阴沉沉的样子”这一含义。如果想要更具体地描述人的精神状态或表情,可以选择“dreary expression”或“somber countenance”。