“无表情的”可以用英语表达为 “expressionless” 或 “stone-faced”。
expressionless:更侧重于描述面部缺乏表情、没有明显情感流露的状态,是比较通用和常用的表达。例如:She sat there expressionless, listening to the news.(她面无表情地坐在那里,听着新闻。 )
stone-faced:带有一种更加强硬、冷漠的意味,强调面部像石头一样毫无表情变化,通常在描述某人刻意保持冷漠、不流露情感时使用。例如:The defendant remained stone-faced throughout the trial.(在整个审判过程中,被告一直面无表情。 )