“爱说奉承话的”可以翻译为“flattery-loving” 或者更自然地表达为 “someone who is fond of flattery” 或 “a flattery-prone person”(后一个表述中“prone”有“易于……的;有……倾向的”意思 ) 。
例如:
He is a flattery-loving person.(他是个爱说奉承话的人 。)
She is someone who is fond of flattery.(她是个爱说奉承话的人。 )