“鬼混”常见的英文表达有 fool around、mess around 或 hang around doing nothing constructive(更直白的解释性表达) ,具体使用可根据语境选择:
fool around:较为常用,指漫无目的地消磨时间、闲逛或做些没有意义的事情,有时也带有不认真、不负责任的含义。例如:He's been fooling around all afternoon.(他整个下午都在鬼混。)
mess around:意思与“fool around”相近,强调做些无意义、随意的事情,有时可能还有浪费时间的意味。例如:Stop messing around and get to work!(别鬼混了,开始工作吧!)
hang around doing nothing constructive:这是一个比较直白的解释性表达,直接说明了“鬼混”就是无所事事地闲逛。例如:Instead of hanging around doing nothing constructive, why not find a part-time job?(与其无所事事地鬼混,为什么不找份兼职工作呢? )