“划分界线”常见的英文表达有 draw a line (between)、set a boundary (between) 或 demarcate (the boundary between) 。以下为你详细介绍:
含义:字面意思是“画一条线”,常用来比喻明确地划分出界限,以区分不同的事物、情况或行为等,强调清晰、明确地做出区分。
例句:We need to draw a line between work and personal life.(我们需要在工作和个人生活之间划分界线。)
含义:侧重于设定一种限制或范围,明确规定什么是可以接受的,什么是不可以接受的,在人际关系、规则制定等场景中常用。
例句:Parents should set boundaries for their children to help them develop good habits.(父母应该为孩子设定界线,帮助他们养成良好的习惯。)
含义:是一个较为正式的词汇,意思是“标出……的边界;划分……的界线”,常用于地理、法律或正式的场合,强调通过具体的标记或规定来确定边界。
例句:The two countries demarcated their border last year.(这两个国家去年划定了它们的边界。)