“不太热烈的”可以用以下几种英文表达,具体取决于语境:
1、 lukewarm:
这是最直接且常用的翻译,表示“不热情的;冷淡的;温吞的”。
例如:The audience's response was lukewarm.(观众的反应不太热烈。)
2、 less enthusiastic:
表示“不那么热情的;不太热衷的”。
例如:The crowd was less enthusiastic than expected.(人群的反应没有预期中那么热烈。)
3、 not very enthusiastic/lively:
这两个短语也常用来表达“不太热烈的”意思,其中“lively”更多用于形容气氛或活动的活跃程度。
例如:The atmosphere at the party was not very lively.(聚会上气氛不太热烈。)
4、 subdued:
在某些语境下,也可以使用“subdued”来表示“不太热烈的;被抑制的”。
例如:The reaction to the news was subdued.(对这条消息的反应不太热烈。)