“假托”常见的英文表达有 pretend to be(侧重于假装成某种身份或角色) 、 put on the pretense of(强调装出某种样子或姿态) 、 fabricate under the guise of(突出以某种借口或幌子编造)等,具体使用哪个表达取决于语境。以下为你举例说明:
含义:指假装成某种身份、角色或状态,重点在于外在行为的伪装。
例句:He pretended to be a rich businessman to gain her trust.(他假托是个富有的商人来获取她的信任。)
含义:强调装出某种样子或姿态,带有一定的欺骗性,更侧重于营造出一种假象。
例句:They put on the pretense of being friends to hide their real intentions.(他们假托是朋友来掩盖他们的真实意图。)
含义:突出以某种借口或幌子编造、捏造事物,常指编造虚假的故事、理由等。
例句:The journalist fabricated a news story under the guise of investigating a social issue.(这名记者假托调查社会问题,编造了一则新闻。)