“假托”常见的英文表达有 pretend to be(侧重于假装成某种身份或角色)、put forward under a false pretext(强调以虚假借口提出)、fabricate an excuse(侧重编造借口) 、disguise as(侧重伪装成)等,具体使用哪个取决于语境,以下为你展开介绍:
含义:侧重于假装成某种身份、角色或状态,带有一定的表演性质,强调外在表现的伪装。
例句:He pretended to be a wealthy businessman to gain access to the exclusive party.(他假托是一个富有的商人,以便进入那个高档派对。)
含义:强调以虚假的借口或理由提出某个观点、计划或要求等,突出借口的虚假性。
例句:They put forward the proposal under a false pretext of improving efficiency.(他们以提高效率为虚假借口,提出了这个方案。)
含义:主要指编造借口,重点在于创造一个并不存在的理由,常用于描述为了逃避责任或达到某种目的而捏造借口的行为。
例句:He fabricated an excuse to avoid attending the meeting.(他假托了一个借口来避免参加会议。)
含义:侧重于通过改变外表、行为等方式伪装成其他人或事物,以隐藏真实身份或目的。
例句:The spy disguised himself as a local farmer to gather information.(间谍假托成当地农民来收集情报。)