“躲避者”常见的英文表达是 dodger 或 evader,具体使用哪个词取决于语境:
Dodger:通常指那些善于躲避、逃避责任或任务的人,带有一定的贬义色彩,暗示其机灵但可能不负责任。例如:He's a real dodger when it comes to doing chores.(一提到做家务,他就是个十足的躲避者。)
Evader:更侧重于指那些故意逃避法律、义务或责任的人,常用于正式或严肃的语境中。例如:The tax evader was finally caught by the authorities.(那个逃税者最终被当局抓获。)
如果“躲避者”并非特指逃避法律或责任,而是泛指一般性的躲避行为,dodger 可能是更常用的选择。