“轻擦”常见的英文表达是 “gentle wipe” 或 “light wipe”,具体可根据语境选择:
gentle wipe:强调动作轻柔、温和,常用于描述对易损物品、皮肤或精密表面的轻柔擦拭,例如“用软布轻轻擦拭相机镜头”(Gently wipe the camera lens with a soft cloth)。
light wipe:侧重于力度较小,不强调动作的柔和程度,更多描述擦拭动作的轻微性,例如“他轻轻擦去了桌子上的灰尘”(He gave the table a light wipe to remove the dust)。
此外,根据具体场景,以下表达也可能适用:
dab:指用软物轻轻蘸取或擦拭,如“用纸巾轻蘸伤口”(Dab the wound with a tissue)。
brush off:表示轻轻刷去灰尘或碎屑,如“刷去外套上的灰尘”(Brush off the dust from your coat)。
swab:指用棉签等物品擦拭,常用于医疗或清洁精密部位,如“用棉签擦拭伤口”(Swab the wound with a cotton swab)。