“通过”在英语中有多种表达方式,具体取决于上下文和含义,以下是一些常见的翻译:
1、 pass:
当表示“通过考试、测试或检查”时,常用“pass”。例如:He passed the exam.(他通过了考试。)
当表示“从某处经过或穿过”时,也可用“pass”。例如:The train passed through the tunnel.(火车穿过了隧道。)
2、 adopt:
当表示“通过(法案、决议等)”时,常用“adopt”。例如:The committee adopted the new policy.(委员会通过了新政策。)
3、 approve:
当表示“批准、通过(计划、申请等)”时,可用“approve”。例如:The manager approved the project proposal.(经理批准了项目提案。)
4、 get through:
当表示“成功完成(困难的任务)、通过(考验等)”时,可用“get through”。例如:She finally got through the interview.(她终于通过了面试。)
5、 clear:
在某些上下文中,如“通过海关检查”,可用“clear”。例如:They cleared customs without any problems.(他们毫无问题地通过了海关检查。)
6、 cross:
当表示“从一边到另一边、穿过(街道、河流等)”时,可用“cross”。虽然它不完全等同于“通过”的所有含义,但在某些场景下可以互换。例如:We crossed the bridge to get to the other side.(我们过了桥到达对岸。)
7、 go through:
当表示“经历、完成(一系列步骤或程序)”时,可用“go through”。例如:We have to go through a lot of paperwork to get the visa.(为了拿到签证,我们必须处理很多文件。)