“不抗辩”常见的英文表达是 “not contest” 或 “not raise a defense”,具体使用哪个取决于语境。
“not contest”:较为简洁直接,常用于法律文件或正式声明中,表示不提出异议、不进行抗辩。例如:
The defendant chose not to contest the charges and accepted the penalty.(被告选择不对指控进行抗辩,并接受了处罚。)
“not raise a defense”:更侧重于表示不提出任何辩护或抗辩理由,常用于描述被告在法律程序中的态度。例如:
In this case, the accused decided not to raise a defense and cooperated fully with the investigation.(在此案中,被告决定不提出抗辩,并全力配合调查。)