“混杂的”常见英文表达有 mixed、heterogeneous、miscellaneous 等,具体使用哪个词取决于语境:
mixed:最常用,强调不同成分或类型的混合,常用于描述人、事物、情感等混合的状态。
例句:The audience had a mixed reaction to the new movie.(观众对这部新电影的反应褒贬不一 。)
heterogeneous:较为正式,侧重于指由完全不同、本质上各异的元素组成的集合体,强调各成分之间的本质差异。
例句:The team was heterogeneous, with members from different cultural backgrounds.(这个团队成员来自不同的文化背景,十分多元化。 )
miscellaneous:更强调多样性、杂乱无章,常用来描述由各种各样不同事物组成的一组,各事物之间可能没有明显的共同特征。
例句:I found a miscellaneous collection of old books in the attic.(我在阁楼里发现了一堆杂七杂八的旧书。 )