“能人”在英语中可以有多种表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点,以下是一些常见的翻译:
1、 capable person:
强调某人具备完成某项任务或工作的能力。
例如:He is a capable person who can handle various challenges.(他是一个能人,能够应对各种挑战。)
2、 competent person/individual:
强调某人在特定领域或任务上具备足够的能力和技能。
例如:She is a competent individual in her field.(她是在自己领域的一个能人。)
3、 expert:
强调某人在某一领域具有深厚的专业知识和经验,是该领域的专家。
例如:He is an expert in computer science.(他是计算机科学方面的能人/专家。)
4、 master of one's trade/craft:
强调某人在自己的行业或手艺上非常熟练和精通。
例如:The carpenter is a true master of his trade.(这位木匠是真正的能人/行家。)
5、 talented person:
强调某人具有某种特殊的天赋或才能。
例如:She is a talented person with a gift for music.(她是一个有音乐天赋的能人。)
6、 jack-of-all-trades(虽然通常带有一定的贬义,指“万金油”或“杂而不精的人”,但在某些语境下也可用于形容多才多艺的人,需谨慎使用):
强调某人具备多种技能和知识,但可能不是每一项都特别精通。
例如:He's a jack-of-all-trades, but not a master of any.(他是个多面手,但哪一项都不精通。不过,在特定语境下,如果强调其多才多艺,也可稍作调整语境使用。)
7、 prodigy(通常指年少有为的天才):
强调某人在非常年轻的时候就展现出了非凡的才能或成就。
例如:The young pianist is a prodigy in the music world.(这位年轻钢琴家是音乐界的能人/天才。)
在选择翻译时,应根据具体的语境和想要强调的侧重点来选择最合适的表达。在大多数情况下,“capable person”或“competent person”是较为通用且中性的表达。