“一笑而过”常见的英文表达有 “laugh it off” 或 “smile and let it go”。
“laugh it off”: 强调以轻松、幽默的态度去应对,不把事情放在心上,用笑声化解或忽略,比较形象地传达出“一笑而过”那种豁达、不在意的意味。例如:He just laughed it off when someone made fun of his mistake.(当有人拿他的错误开玩笑时,他只是一笑而过。)
“smile and let it go”:更直白地描述了“微笑然后让事情过去”的动作,侧重于表达通过微笑这种平和的方式,不再纠结于某事。例如:She smiled and let it go, not wanting to cause any more trouble.(她一笑而过,不想再制造更多麻烦 。)